태터데스크 관리자

도움말
닫기
적용하기   첫페이지 만들기

태터데스크 메시지

저장하였습니다.

www.doyong.com

2009년 빼빼로데이.. 11.11.
대만에서 가장 규모가 큰 마케팅 서밋에 초청되어 강의를 했다.





한국 OMS 2009 에서 강의할 때도 영어와 중국어 실시간 통역이 되었었는데 시간이 한정되어 있어 말이 너무 빨랐던 것 같아 통역관님께 참 죄송한 마음이 들었었는데..
더군다나 전문분야에 대한 강의라서 더더욱...

대만 Marketing Summit 에 초청되어 강의를 할 때도 중국어 통역관 아저씨가 통역을 하셨는데 사전에 통역관 아저씨와 사전 미팅을 했던 게 참 다행이었다.

다른 언어권 사람들을 상대로 강의를 할 때는 무엇보다 통역관과의 호흡이 중요하다.
다행히 대만에 3~4명 한국어 A급 통역관님을 만나게 되서 원활히 통역이 진행되었다.

중국어 뿐만 아니라 영어까지 실시간으로 통역하는 모습을 보니 참 멋있어 보이더군요..

강의 도중에 통역실을 힐끗 보고 통역관 아저씨와 눈이 마주쳤는데 손짓을 하길래 난 내게 무슨 말을 하려는 건가 싶었는데 알고보니 나의 제스쳐를 따라하는 것이었다.
만화영화 더빙하는 감정몰입된 성우의 모습이 오버랩되다..

프로다운 통역관 아저씨의
모습에 박수를...                    ↓

저작자 표시
크리에이티브 커먼즈 라이선스
Creative Commons License
Posted by 수땡이
Think Sync l 2009/12/22 01:25

TRACKBACK :: http://doyong.com/trackback/52 관련글 쓰기

댓글을 달아 주세요

1 2 3 4 5 6  ... 24 

카테고리

방 구조 (24)
Think Sync (10)
책이야기 (6)
영화이야기 (0)
Wow! 재미있다 (3)
좋은생각하기 (3)
그냥 사는이야기 (1)
취업이야기 (1)

달력

«   2012/02   »
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29      
Statistics Graph
">

web counter